Jump to content

FM10SX - mac savegame editor/scout


littleblue50

Recommended Posts

OK, this first post will now show latest version / changes :)

for a full list of versions, changes and updates, visit http://fm10sx.googlecode.com

Latest Version

0.7.1

Latest Main Changes (for the next version)

- added club relationship viewing & removing

- added nation relationship viewing & removing

- added people relationship viewing & removing

- added club scouting feature with various stats

- added specialised staff scouting feature with various stats

- completely overhauled and revamped player scout

- added full player attribute scouting

- added more statuses to player scouting to alert you of future transfers, etc

- fixed a bug loading various news info types

Download

http://fm10sx.googlecode.com

Issues / Crashes / Bugs

Please report them at http://code.google.com/p/fm10sx/issues

Supported OS

- 10.5 Leopard

- 10.6 Snow Leopard

Localisations

Japanese

http://fm10sx.googlecode.com/svn/ja.lproj/Localizable.strings

Brazilian Portuguese

http://fm10sx.googlecode.com/svn/trunk/pt-br.lproj/Localizable.strings

Norwegian

http://fm10sx.googlecode.com/svn/trunk/no.lproj/Localizable.strings

French

http://fm10sx.googlecode.com/svn/trunk/fr.lproj/Localizable.strings

How to localise

To help in translating into your language, visit the following link:

http://code.google.com/p/fm10sx/source/browse/trunk/en.lproj/Localizable.strings

and start translating the english text into your language.

e.g. "English" = "English" you would change into "English" = "英語" for Japanese

The text in comments like this: /* some comment */ is a message to you so you know what you are translating and this comment does not need translating

To help out on an existing language, visit the links above and translate any untranslated strings and let me know by email or on the googlecode page so i can add your translations to the project

You DO NOT have to translate everything in the file before you can let me know about it. If you just have 5 minutes and want to translate 2 or 3 words, just choose 2 or 3 untranslated words and send them to me and thats 2 or 3 more complete :)

Link to post
Share on other sites

  • Replies 1.1k
  • Created
  • Last Reply

So often these kinds of projects become dependent on one person's hard work to keep them going, and if/when they can't continue it for whatever reason, the project dies, and the next person to come along has to start from scratch again.

Open source is a fantastic idea -- I applaud you for considering it!

Link to post
Share on other sites

wont be released til after I get the USB -> IDE cable i bought off ebay so i can get my old code off my dead hard drive but that shouldnt be long. in the meantime im just adding features to the editor :)

I'm also considering making it open source

Not a mac user but I think this is brilliant! As someone else said this usually depends on one person, so making it open source means it can live on and carry on being developed and improved.

I know nothing about programming but would the source be much different to pc, or can your open source be used as a base for pc "editors" (sorry for my ignorance).

Link to post
Share on other sites

its a save game editor (and scout) - can do alot more than rt editors imo and i have some funky new features up my sleeve that cant be done realtime

Perhaps you could share a couple of the

funky new features[/Quote]

Or at least give us a couple of teasers as to what they could possibly be 8-)

-Mic

Link to post
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...