Jump to content

FM 21에 쓰인 기자회견 번역문들 FM 22에도 그대로 가나요?


Recommended Posts

FM21 에서 기자회견 시스템 바뀐 이후로 

오역이 눈에띄게 늘었는데요.

FM 18 하다가 21넘어왔는데 진짜 ... 어휴..

 

FM 21 최종패치는 지나갔으니

FM 22에서라도 잘 고쳐졌으면 하는데 말입니다..

 

대표적으로

 

리그에 남은 경기가 있음에도 우승을 확정지었을때

기자의 질문과 감독 답변 선택지 중 몇개에 이상한 번역이 있고요..(첨부파일 qt,png <-> qt2.png) 

(캡쳐해둔거 올리겠습니다. 이거 6개월 전에 오역 게시판에 올렸다고 기억하고 있었는데 아니었더라구요... 펨코랑 펨네에만 올렸나봅니다..

다시 확인해보니... 2월 에 올렸었군요.. 근데 수정이 안된거였.. ㅠㅠ

 

 

제 생각에 진짜 질문 내용은 

"시즌은 진행중이지만 당신의 팀은 더이상 목표로 할것이 없어 보입니다. 동기 부여가 되지 않을것에 대해 두려우신가요?" 

라고 질문 하고 빨간색 답변은

"우리가 할게 없다고 생각하는지 팬들에게 물어보십시오. 그러면 명확한 대답을 들을수 있을겁니다"

(팬들은 항상 승리를 원하니까 언제나 승리가 목표다 이런말?) 인거 같은데 번역 보면 말도 안되는 황당함이..)

 

챔스같은데서 약팀이랑 붙을 때 (첨부파일 777.png)

대진에서 약팀이랑 붙게 되어서 어떻냐고 질문해야 하는데

약팀이랑 비겨서 어떻냐고 물어보고(drawn.. ㅡㅡ 뽑았다를 비겼다로 번역..)

 

 

답변도 약팀하고 붙어서 지면 말도 안된다 라는 선택지를

약팀하고 비겨서 기분이 나쁘다라는 말로 번역을 해두었더라구요

 

일단 대충 스크린샷이 남은건 이정도인데...

여튼 FM22에서 재검수 하실 계획인지 궁금합니다...

그대로 쓴다고 하면 진짜 열심히 눈에 불을키고 오역 제보해야할것 같아서요..

당장 이 내용들도 오역게시판에 올리고.....

 

777.jpg

qt2.png

qt.png

Edited by Nexus_1
내용중 기억이 잘못된 부분 수정(오역 제보 올린적없음 -> 2월에 올림)
Link to post
Share on other sites

  • SI Staff
9 hours ago, Nexus_1 said:

FM21 에서 기자회견 시스템 바뀐 이후로 

오역이 눈에띄게 늘었는데요.

FM 18 하다가 21넘어왔는데 진짜 ... 어휴..

 

FM 21 최종패치는 지나갔으니

FM 22에서라도 잘 고쳐졌으면 하는데 말입니다..

 

대표적으로

 

리그에 남은 경기가 있음에도 우승을 확정지었을때

기자의 질문과 감독 답변 선택지 중 몇개에 이상한 번역이 있고요..(첨부파일 qt,png <-> qt2.png) 

(캡쳐해둔거 올리겠습니다. 이거 6개월 전에 오역 게시판에 올렸다고 기억하고 있었는데 아니었더라구요... 펨코랑 펨네에만 올렸나봅니다..

다시 확인해보니... 2월 에 올렸었군요.. 근데 수정이 안된거였.. ㅠㅠ

 

 

제 생각에 진짜 질문 내용은 

"시즌은 진행중이지만 당신의 팀은 더이상 목표로 할것이 없어 보입니다. 동기 부여가 되지 않을것에 대해 두려우신가요?" 

라고 질문 하고 빨간색 답변은

"우리가 할게 없다고 생각하는지 팬들에게 물어보십시오. 그러면 명확한 대답을 들을수 있을겁니다"

(팬들은 항상 승리를 원하니까 언제나 승리가 목표다 이런말?) 인거 같은데 번역 보면 말도 안되는 황당함이..)

 

챔스같은데서 약팀이랑 붙을 때 (첨부파일 777.png)

대진에서 약팀이랑 붙게 되어서 어떻냐고 질문해야 하는데

약팀이랑 비겨서 어떻냐고 물어보고(drawn.. ㅡㅡ 뽑았다를 비겼다로 번역..)

 

 

답변도 약팀하고 붙어서 지면 말도 안된다 라는 선택지를

약팀하고 비겨서 기분이 나쁘다라는 말로 번역을 해두었더라구요

 

일단 대충 스크린샷이 남은건 이정도인데...

여튼 FM22에서 재검수 하실 계획인지 궁금합니다...

그대로 쓴다고 하면 진짜 열심히 눈에 불을키고 오역 제보해야할것 같아서요..

당장 이 내용들도 오역게시판에 올리고.....

 

777.jpg

qt2.png

qt.png

더 나은 번역을 위해 그간 커뮤니티에서 제보해주신 내용과 추가로 계속해서 개선을 진행하고 있습니다. 말씀해주신 부분 역시 개선할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...