Jump to content

giggsxbr

Members+
  • Posts

    134
  • Joined

  • Last visited

Issue Comments posted by giggsxbr

  1. STR-431166
    Am told that the [%male#2]/[%club#1-short] story has legs and that they did indeed watch him very recently.
    我听说[%male#2]和[%club#1-short]可能会再续前缘,球队最近确实在观察这名球员。

    STR-431171
    Am told that the [%male#2]/[%club#1-short] story has legs.
    我听说[%male#2]和[%club#1-short]可能会再续前缘。

    story has legs被翻译成了“再续前缘”,明显有误,应该是XX与XX的传闻还将继续。

  2. STR-412981
    [%number#25-text]year-old[%position#1-lowercase][%male#1]为[%team#1-short]冷静地打入一粒点球,这是他全场比赛表现的缩影,[%club#2][%job#2][%male#2]也对潜在转会目标的表现感到满意。

    STR-412982
    [%number#25-text]year-old[%position#1-lowercase][%male#1]虽然吃牌了但是全场表现活跃,看台上前来观战的[%club#2][%job#2][%male#2]会为他的进球感到高兴。

    STR-412983
    [%number#25-text]year-old[%position#1-lowercase][%male#1]为[%team#1-short]打入一球并活跃全场,让包括[%club#2][%job#2][%male#2]在内的所有人兴奋异常。

     

    xx year-old未翻译成“xx岁的”

  3. STR-483317
    Players trained by [%team#1-short] or trained in [%nation#1-short] for [%number#2] years before [%number#4-nth] birthdays

    STR-483318
    Players trained at the club or trained in same nation for [%number#2] years before [%number#4-nth] birthdays


    STR-483317
    在[%number#3-nth]岁前在[%team#1-short]或同国家/地区受训满[%number#2]年的球员

    STR-483318
    在[%number#3-nth]岁前在本俱乐部或同国家/地区受训满[%number#2]年的球员

     

    年龄变量错误;另外,第一句把[%nation#1-short]改成‘同国家’,个人觉得有待商榷

  4. STR-502038
    Play loanee [%male#1] as {an}[%tactical_role#1] as agreed
    安排租入球员[%male#1]打约定好的[%position#1-lowercase]位置

    STR-502056
    Play loanee [%male#2] as {an}[%tactical_role#1] as agreed while on loan at the club
    安排租入球员[%male#1]在队期间打约定好的[%position#1-lowercase]位置

     

    [%tactical_role#1] 错误翻译成了 [%position#1-lowercase],“位置”也建议改成“角色”

  5. STR-455225
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he indicated that he enjoyed his time there, but fears he has no future at [%club#1-short], and has therefore indicated that he would be interested in a permanent move to [%club#2-nickname] if one becomes available.

    STR-455226
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he feels that the first team experience he gained while there has helped him improve as a player.

    STR-455227
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he feels he learned a lot during his time there and is hoping that this increased experience will help his chances of establishing himself within the [%club#1-short] squad.

    STR-455228
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he has admitted that he was disappointed by the lack of first team action there and is happy to be back.

    STR-455229
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he was very frustrated with his experience, having expected to gain more first team exposure but returning without having learned very much at all.

    STR-455230
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he indicated that the coaches and facilities there were not of the standard that a player of his talent should be forced to endure, and that he was delighted to be back at [%club#1-short].

    STR-455231
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2], he admitted that it was a worthless experience, that playing with a team at that level taught him very little and that he would have learned much more during the time if he had remained at [%club#1-short].

    STR-455232
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he indicated that the players there were not of the calibre that someone of his talent should be associated with, and that he was happy to be back with [%club#1-short].

    STR-455233
    After speaking with [%male#1] upon his return from a spell on loan at [%club#2-short], he indicated that he found it a complete waste of time playing with a team at that level, and that he would have learned much more during the time if he had remained at [%club#1-short].
     

    这几句的中文翻译均将变量[%male#1]误翻译成了[%male#3]

  6. STR-453404
    {upper}[%male#1-surname], who has been labelled the next [%male#8], joined [%team#1-short] from [%team#2-short] for a fee of [%cash#2-roundlarge] in [%number#4 COMMENT: year_joined_club].
    被追捧为下一个[%male#8]的[%male#1-surname]是在[%number#4 COMMENT: year_joined_club]以[%cash#2-roundlarge]的费用从[%team#1-short]转投[%team#2-short]的。

    译文将球队弄反了,正确如下

    被追捧为下一个[%male#8]的[%male#1-surname]是在[%number#4 COMMENT: year_joined_club]以[%cash#2-roundlarge]的费用从[%team#2-short]转投[%team#1-short]的。

  7. STR-578150
    That doesn't work for [%person#1-me], [%person#1-I]'ll always be fighting an uphill battle to get there.

    我不接受,我素来是不怕逆风局挑战的。
    我不接受,我素来是不怕逆风局挑战的。

     

    这是指定租借目标时候和球员的对话,结合语境以及原文,应该是球员认为主教练定的目标太高了。

    译文应该是:

    我不接受,达到这样的目标太困难了。

×
×
  • Create New...