Jump to content
  • Bad translation


    kenankodro
    • Public Status: Open Screenshot: Files Uploaded: Screenshot
     Share

    In data analysis reports, "high scoring" and "low scoring" in English are translated as "score élevé" et "score faible" which are not accurate translations

    It should be something like "beaucoup de buts marqués" and "peu de buts marqués"

     Share


    User Feedback

    Recommended Comments



    Create an account or sign in to comment

    You need to be a member in order to leave a comment

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now

×
×
  • Create New...