Jump to content

一个翻译问题


Recommended Posts

球队报告里的一项弱点:

“总体深度:球队的一线队阵容深度不够”

我认为我的阵容深度是足够的,战术里每个位置上都有至少3个两星半以上的球员,而且左边的优点里也说我的中场、后防、守门员等深度很好,也没有说我前场深度不够,所以一直很疑惑。今天切换英文看了一下,原文是

Overall Depth

there is not a great deal of quality depth outside of the first team among players currently at the club

按我理解,这个意思似乎是球队一线队以外的阵容(U19和预备队)深度不够。

于是我引进了一些年轻球员到U19和预备队,一段时间以后总体深度成为了一个小优点:”总体深度:一线队的后备力量让人印象深刻,比如a, b, c(不在队内)都可以胜任一线队的位置“,abc三个球员都是我租借出去培养的年轻球员,正好都成长到了两星半。

所以我觉得这里是一个错误的翻译……

Link to post
Share on other sites

On 4/20/2018 at 17:59, kagami42 said:

球队报告里的一项弱点:

“总体深度:球队的一线队阵容深度不够”

我认为我的阵容深度是足够的,战术里每个位置上都有至少3个两星半以上的球员,而且左边的优点里也说我的中场、后防、守门员等深度很好,也没有说我前场深度不够,所以一直很疑惑。今天切换英文看了一下,原文是

Overall Depth

there is not a great deal of quality depth outside of the first team among players currently at the club

按我理解,这个意思似乎是球队一线队以外的阵容(U19和预备队)深度不够。

于是我引进了一些年轻球员到U19和预备队,一段时间以后总体深度成为了一个小优点:”总体深度:一线队的后备力量让人印象深刻,比如a, b, c(不在队内)都可以胜任一线队的位置“,abc三个球员都是我租借出去培养的年轻球员,正好都成长到了两星半。

所以我觉得这里是一个错误的翻译……

你好,谢谢你的反馈,我们正在查看这一翻译问题。

Link to post
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...