Jump to content
  • Wrong,Bad and confusing translation for the Squad planner tab in french


    ytlmdg
    • Public Status: Open Files Uploaded: Save Game
     Share

    A lot of french players from what i've seen on social media are confused by the translation of the Squad planner tab on FM since its introduction.It's a wrong and innacurate translation.

    IMG_20231019_215948.thumb.jpg.23925bb975775a18cb5f368d60f7e62f.jpg

     

    In french "compo d'équipe " means "starting eleven" or "formation"

    But that is not what the Squad planner IS about. And it IS confusing for casual players,veteran like me and New players who are getting into FM and will think it IS where you select your starting eleven .

    Instead the accurate translation would be like the one sport interactive (you guys) wrote for the New features for FM 24

     

    IMG_20231019_220516.thumb.jpg.dfb4e2b135fb86faf47f23ed900d9b36.jpg

    Squad planner " Planificateur d'effectif "

    For me it's the best translation.But

    "plan d'effectif " Can Work as well.

    So please Sports interactive  it's a very Quick change to make but important for New players , the immersion and an accurate translation in the french version of FM 24 and going forward. 

    Thanks 

     

     Share


    User Feedback

    Recommended Comments

    I second this. It's been a weird choice since the beginning.

    Sure, "Composition d'équipe" can mean "building your squad to end up making a starting XI" but it's very confusion as a menu button.

    Something like "Construction d'effectif" or "d'équipe" (Squad building) or "Planification d'effectif" would fit better, yeah.

     

    Link to comment
    Share on other sites



    Create an account or sign in to comment

    You need to be a member in order to leave a comment

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now

×
×
  • Create New...