Harper

The 'How Do I Pronounce That?' Thread sponsored by David Pleat

959 posts in this topic

how about peguy luyindula? i always thought it was peg-ee loy-in-doo-la but i've never said it with much confidence lol

another one is rene mihelic. i'm not sure whether his first name is pronounced reen or reen-ey

Share this post


Link to post
Share on other sites
Re (like REnault) ne (like NEtherlands) Mi (like MInute) He (like Hleb) Ic (like modrIC)

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='llama3']NO definitely Wu-Cash Fab-ee-an-skee[/quote]

What he said ^

He has a dark l (ł) in the name, not a clear l (l), thus the start is a "wu".

(it helps that I have a Polish friend who goes by the name of Łuksza, so I had to learn how to pronounce Ł correctly :p)

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='emgergo']What he said ^

He has a dark l (ł) in the name, not a clear l (l), thus the start is a "wu".

(it helps that I have a Polish friend who goes by the name of Łuksza, so I had to learn how to pronounce Ł correctly :p)[/QUOTE]

After all these years, I finally understand why I sometimes see LKS Lodz referred to as LKS Wudz. Thank you!

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='jakes']Actually, the way the English pronounce Kuyt incorrectly as "Cow-t" for some reason.

It actually should sound like "Kay-t" or almost like "Kate".[/QUOTE]

TBH it sounds more like "Coat" than "Kate", the best way I can describe it is try saying "Coat" and "Kowt" simultaneously, so the vowel sound is between "ow" and "oa".

And the vowel sound in "Dirk" rhymes with "Ear".

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='arsenal_2111']Heres some for you...

Musa Razzaq
Krzyztof Oslowski
Lukasz Mieszcsak
Artur Skiba
Kamil Waszlusko
Grzegorz Gorski
Ariel Okrzesik
Tomasz Kocizewski
Lukasz Krymowski
Waldemar Sotnicki


Have fun:)

Also Bacary Sagna, cant say that!!![/QUOTE]
Krzysztof Oslowski
- K - shee - shtoff
- I believe the "oslowski" is because of lack of "ł" character in English - so it's O (like in "order") - swo (like in "swap") - ff - skee
Lukasz Mieszczak
- Again, Lukasz is aktually Łukasz, so - Woo - kah - sh
- well, if "e" is what I think it is, then we have problem :D "ę" is impossible to find in English - so let's assume it's "e" :D M - ye - sh - ch (like in "chop") - aak
Artur Skiba
- Arr - toor Ski - bah
Kamil Waszlusko
- Kamm - eel Vah - sh - loo - sko
Grzegorz Gorski
- G (hard g, like in "game") - j (like in french "j'taime", long) - goh - j (this time j is without "ee" at the end)
Ariel Okrzesik
- Ah - r - yea - l Oh - ksheh - see (bloody hell, there's not a single English word which sound like Polish "si") - k
Tomasz Kocizewski
- Toh - mah - sh Koh - chi (as above, "ci" is impossible to find in England) - j (like in Grzegorz above) - ff - skee
Lukasz Krymowski
Kree - moh - ff - skee
Waldemar Sotnicki
Val - deh - mah -r Soh - tnee - tz - kee

Hope it helps, my English isn't really good :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
As a kid, I always wondered how to say 'Peter Ndlovu'. I heard people, including the man himself, say 'Under-love'. But I just never bought that. Especially as I'm sure I vaguely remember him saying even he wasn't sure how it was pronounced!

Share this post


Link to post
Share on other sites
^ That always got me too. Still have no idea to this day!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guilherme ? Help PMLF.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='jonahno6']Guilherme ? Help PMLF.[/QUOTE]


I say Gwill-erm-ey

Share this post


Link to post
Share on other sites
I think that would be 'Geel-yerm'.

The 'yerm' bit would sound like the word 'air'. The 'lh' is what would make the 'y' sound. And, as I think the name is Portuguese, I think the 'e' on the end would be silent.

But that's all just educated guesswork.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='4457']This may seem simple, but Martyn Margarson — as simple as it looks? Mar-gar-son? Or is it some Polish or Eastern European root? Rushden, if anyone is wondering.[/QUOTE]


Are you sure you don't mean Martyn Margetson, the Welsh keeper that used to play for Man City?

If so, pronounced as spelt. Martyn like Martin, Margetson like Mar-get-sun

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='jonahno6']Guilherme ? Help PMLF.[/QUOTE]

It's Gi (Rhymes with see)-Yehm (Or yem, but with a soft 'e')

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Mike7077']As a kid, I always wondered how to say 'Peter Ndlovu'. I heard people, including the man himself, say 'Under-love'. But I just never bought that. Especially as I'm sure I vaguely remember him saying even he wasn't sure how it was pronounced![/QUOTE]

I always heard it pronounced Und-love

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Canabary']sounds very english-like to me. Ee-van Raak-itish (Most english can't prenounce the first part of his last name)[/QUOTE]

I'd pronounce it like this ee-van Rack-a-titch

A bit odd but that's how i'd prononuce it.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Liam-Shannon']Yves makabu ma kalambay[/QUOTE]

yives mak-car-boo ma kel-em-bay

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Chasing Lamely']It's Gi (Rhymes with see)-Yehm (Or yem, but with a soft 'e')[/QUOTE]

I've always said shwill-herm but sounding a tad more G ish on the S

Share this post


Link to post
Share on other sites
On fm06 I have

Vladimir Vacethnovitch

Buonanotte proves difficult too tho....

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mxolosi Mtsetfeua

Africans seem to pronounce an mx as a weird sound but

I think it is -
Moox-oll-osi Moot-set-faya

Vladimir Vacethnovitch
Vladimir Vakka-thon-ov-itch

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mix-oll-osi Mit-Set-Faya

or

Mix-oll-osi Mit-seh-faya

I can't see it being pronounced like 'Moox'.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mix-oll-osi Mit-Set-Faya

or

Mix-oll-osi Mit-seh-faya

I can't see it being pronounced like 'Moox'.

Share this post


Link to post
Share on other sites
This is probably an easy one for you native english speakers but how is (david) nugent pronounced? i've heard many versions here on german commentaries.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='jonahno6']Miralem Pjanic?[/quote]

I always wonder if the P is silent or not, the rest is straight forward enough.

Mee-ra-lem and then either P-yan-ich or Yan-ich (i suspect the latter) or maybe the j is silent lol.

Share this post


Link to post
Share on other sites
I've got this Romanian who's first name is 'loan'.

But i've realised that the FM font has tricked me and his name is actually 'Ioan'

Any ideas how to pronounce?

Share this post


Link to post
Share on other sites
i'd probably say that at yo-ann.. probably wrong though!!

what about Jussi Jääskeläinen?? always been curious at to what the dots on the a's do (if anything!!)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jussi Jääskeläinen

Yussy Yask-al-einen

either al or el depending on your accent


'loan' i would say would be low-an considering adrian is adry-an

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='small Mac']I've got this Romanian who's first name is 'loan'.

But i've realised that the FM font has tricked me and his name is actually 'Ioan'

Any ideas how to pronounce?[/QUOTE]

I'd go for ee-yo-an

Share this post


Link to post
Share on other sites
...and the fans are chanting his [URL="http://img84.imageshack.us/img84/6434/namedr1.jpg"]name[/URL] <<hows that one pronounced then??

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gotta say, the one I struggle with, quite strangely perhaps is the German football team (and town) [B]Aue[/B]. I groan every time they win promotion to the Bundesliga because I'm the kind of FM player who likes to do commentary out loud or read out full time scores or whatever and I just really struggle with that one - there just isn't enough substance there for me to get my teeth into! The word is over before I've managed to get more than half a sound out :o

Share this post


Link to post
Share on other sites
I've actually always wondered how you pronouce Nacer Barazite.

Oh!, and how the hell do you pronounce Per Weirauch?! (Danish youngster at Chelsea.)

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='rinso']...and the fans are chanting his [URL="http://img84.imageshack.us/img84/6434/namedr1.jpg"]name[/URL] <<hows that one pronounced then??[/quote]

An-ee-set or An-i-set
An-Dri-An-An-Ten-Ayena (kind of like Hyena)

probably totally wrong though

Share this post


Link to post
Share on other sites
What about Chygryinskiy and He Siyuan?

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Charlesbeams']An-ee-set or An-i-set
An-Dri-An-An-Ten-Ayena (kind of like Hyena)

probably totally wrong though[/QUOTE]

You're spot on. Malagasy is an odd language. Lots of long words, but nothing about how it's pronounced is unusual or unexpected.

Share this post


Link to post
Share on other sites
This might seem like an incredibly stupid one, but i assumed Didier Drogba was pronounced:

Did-ee-ay Drog-ba

But Motson goes for the:

Dee-dee-ay Drog-baa (elongates the first name and last syllable basically)

I know it doesn't seem much different, but that's more down to my phonetic spelling skills than anything else. Am I being the fool or motty?

btw this is a really under-rated thread :thup:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Pretty awesome thread. I have trouble with Zdravko Kuzmanovic - think I've nailed the surname (literally kuz-man-oh-vich) but no idea how to say that first syllable. The first name Ezequiel gets me as well (Ez-ee-quee-el?)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Zdravko is Zdravko :) All sounds are as written, the a is like in the a in "arm". Z is normally pronounced at the beginning, like in "zed". Pronouncing z, d and r after each other, well, that can be done with a bit of practice ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
jacques? is that literally JACK-QUE'S? or is it jack-qes?

djourou?

lulinha? the 'lin' bit gets me. should it be "lean" or "lin (pin)"?

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Moaner']jacques? is that literally JACK-QUE'S? or is it jack-qes?

djourou?

lulinha? the 'lin' bit gets me. should it be "lean" or "lin (pin)"?[/QUOTE]

Jacques is pronounced like Jack, but the J is 'soft', if that makes sense. It's a sound that doesn't exist in English. Like the J in 'deja-vu'.

Lulinha is pronounced Loo-Leen-ya. But don't overemphasise the 'Loo' bit. It should be said quickly.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Mike7077']Jacques is pronounced like Jack, but the J is 'soft', if that makes sense. It's a sound that doesn't exist in English. Like the J in 'deja-vu'.

Lulinha is pronounced Loo-Leen-ya. But don't overemphasise the 'Loo' bit. It should be said quickly.[/QUOTE]

ahh. well i might actually play him now i can say his name. thanks.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='ahmufcwafc']WHS. There's something seriously wrong with the BBC if they pronounce Rakitic's name like that! LOL[/QUOTE]

Ivan is Ee-one.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Musa Razzaq = (MO of Moose)+(SU of sun) (RE of rent)+(a long Z)+(UCK of stuck)

[quote name='filipg']Krzysztof Oslowski
- K - shee - shtoff
- I believe the "oslowski" is because of lack of "ł" character in English - so it's O (like in "order") - swo (like in "swap") - ff - skee
Lukasz Mieszczak
- Again, Lukasz is aktually Łukasz, so - Woo - kah - sh
- well, if "e" is what I think it is, then we have problem :D "ę" is impossible to find in English - so let's assume it's "e" :D M - ye - sh - ch (like in "chop") - aak
Artur Skiba
- Arr - toor Ski - bah
Kamil Waszlusko
- Kamm - eel Vah - sh - loo - sko
Grzegorz Gorski
- G (hard g, like in "game") - j (like in french "j'taime", long) - goh - j (this time j is without "ee" at the end)
Ariel Okrzesik
- Ah - r - yea - l Oh - ksheh - see (bloody hell, there's not a single English word which sound like Polish "si") - k
Tomasz Kocizewski
- Toh - mah - sh Koh - chi (as above, "ci" is impossible to find in England) - j (like in Grzegorz above) - ff - skee
Lukasz Krymowski
Kree - moh - ff - skee
Waldemar Sotnicki
Val - deh - mah -r Soh - tnee - tz - kee

Hope it helps, my English isn't really good :D[/QUOTE]

Share this post


Link to post
Share on other sites
Anyone know how to pronounce (Bryan) Bergougnoux of Toulouse? It's one that's been bugging for ages.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='ScouseFromTheSouth']Pretty awesome thread. I have trouble with Zdravko Kuzmanovic - think I've nailed the surname (literally kuz-man-oh-vich) but no idea how to say that first syllable. The first name Ezequiel gets me as well (Ez-ee-quee-el?)[/QUOTE]

I've got Zdravko Kuzmanovic in my team and the way I'd say it would be

zzzd(the z part like a buzzing bee) rav-co Koos-man-ov-itch.

Also Freddie Guarin from Colombia bugs me. I don't know whether to say G-waa-rin or Gur-rin

Couldn't they just be called David Davidson??

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.