StormenDK Posted May 19, 2010 Share Posted May 19, 2010 I have one for you. I can pronounce his first name but the surname defeats me:I thought it was Vik but then I took another look. My guess is something like: Vi-lk I have these in my squad: Joseba Barandiaran (not sure where to put the pronounciations on the surname). I pronounce it Ba-ran-dia-ran. Marco Maicano (is it Mai-sa-no or Mai-ka-no?) Link to post Share on other sites More sharing options...
DavidG589 Posted May 19, 2010 Share Posted May 19, 2010 Mai-ka-no, definitely. Link to post Share on other sites More sharing options...
Mazz Posted May 19, 2010 Share Posted May 19, 2010 My guess is something like: Vi-lkI have these in my squad: Joseba Barandiaran (not sure where to put the pronounciations on the surname). I pronounce it Ba-ran-dia-ran. Marco Maicano (is it Mai-sa-no or Mai-ka-no?) Mai-ka-no, definitely. What David said, but I'd make sure I put the stress on the "ka" part, so Mai-KAH-no. With the other one, the same thing. Stress is usually put on the penultimate syllable in spanish (I assume he's spanish due to Joseba) - unless there is an accent anywhere - so I'd say Bah-ran-dee-AH-ran. In spanish, when you have two vowel sounds straight after one another (a diphthong I believe it's called) in most cases both can still be heard clearly, whereas in english we can sometimes mix two sounds into one, or sometimes not pronounce a vowel at all. Just to give an example, the word neutral. I don't know about you, but i'd pronounce it more like "new-trel" in everyday speech. In the spanish word "neutral" however, you would have to say "nay-OO-trahl", therefore pronouncing both the e and u sounds. Link to post Share on other sites More sharing options...
mike_marvel Posted May 19, 2010 Share Posted May 19, 2010 Michael Bolochoweckyj? I always assumed it would be Bow-low-chow-ski, but I may be wrong. Link to post Share on other sites More sharing options...
x42bn6 Posted May 19, 2010 Share Posted May 19, 2010 I know it's the ß (Eszett) but I have no idea how to pronounce it in a word. Is it just "preuss"? And he's a brilliant player - I was actually considering selling him last season but he responded with two outstanding seasons. Link to post Share on other sites More sharing options...
Dob1 Posted May 19, 2010 Share Posted May 19, 2010 Pruce or Proyss Link to post Share on other sites More sharing options...
Trildor Posted May 20, 2010 Share Posted May 20, 2010 My guess is something like: Vi-lkI have these in my squad: Joseba Barandiaran (not sure where to put the pronounciations on the surname). I pronounce it Ba-ran-dia-ran. Marco Maicano (is it Mai-sa-no or Mai-ka-no?) Joseba: yo-SE-ba ba-ran-dia-RAN Marco: mai-KA-no, unless it's written Maiçano (in which case it's mai-SA-no) Link to post Share on other sites More sharing options...
DirtyACE Posted May 21, 2010 Share Posted May 21, 2010 I think they're all straight-forward with what little I know about slavic pronunciation:Gal-e-oo-lin Nat-ko or maybe Nat-ku Rish-ih-khov Or-ash-a-kedov Ker-a-mitsin I work with Polish people and that and Russian are similar. Similar to a certain degree since both are Slavic languages, but not quite as similar as you make them out to be. At least not the way you've translated some of those names. Sergey Ryzhikov (Russia) This one is Ri-zhi-kov. The zh does not sound like sh, but is pronounced the same as the z in Dzeko for example. Vakhit Orazsakhedov (Turkmenistan) Ora-za-he-dov. The kh makes an h sound like in the word hello for example. Eugeny Cheremisin (Russia) Che-re-mi-sin. This is where many people make a mistake in terms of Russian. The Ch is not pronounced like a K, but is the same sound as in the word chair for example. It may make the same sound as K in other Slavic languages, but not in Russian. Link to post Share on other sites More sharing options...
El Zar Posted May 21, 2010 Share Posted May 21, 2010 I wonder about my goalkeeper's surname... his name is Gabor Tóth, he plays for Austria but is of Hungarian descent ofc... somebody knows?Also wondering about Jon Bakero Escudero... is it "Hon"? Sounds strange... and is "Bakero" pronounced simply "Bakero", or in any stranger way? It's Yon. Bakero is pronounced as it's spelt. Link to post Share on other sites More sharing options...
Ninja Monkey Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 My new goal keeper from the Czech Republic is called Stanislav Hrdlicka... would you pronounce his surname as hardlicka? Link to post Share on other sites More sharing options...
acidmonkey Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 my new polish defender: Pzemyslaw Skrzypek is it: P-zemy-slaw no idea o surname. anyone? Link to post Share on other sites More sharing options...
EddyDove Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 Inspired by my friend and his creative way of saying names I thought I'd create a thread in which tells other how to pronounce some of the more, cultured names in FM.I'll start with... Nabil Khcharem and one that my friend had trouble with was.... wait for it.... Bogdan Stancu! Hmmm I'd say "nab-eel keh-char-em" and (obviously) "Bog-dan Stan-Choo".Listening to Motty in the Euro's though I'm sure there's hundreds of pronunciations! "Villa.....Viyya.....Villya"?? If anyone knows how to pronounce Balazs Dzsudzsak without getting a headache I'd appreciate it.... I always celebrate scoring with Stancu by saying 'Stancu (stank-you) very much' as in 'thank you very much'. Doesn't really work with Stan-Choo. Link to post Share on other sites More sharing options...
BillyMysterio Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 Alex Texeira I say his name a different way every time!!! Link to post Share on other sites More sharing options...
Dob1 Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 Alex TexeiraI say his name a different way every time!!! Alex Tay-sharer Link to post Share on other sites More sharing options...
BathPalace Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 Balazs Dzsudzsak - Bol-ashz Shzud-shzack Pzemyslaw Skrzypek (difficult) - p-shemus-waf sherp-eka, roughly Link to post Share on other sites More sharing options...
FaceCrusher Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 jh-wow moo-teen-yo(from my portuguese friend) Moutinho is easy, it's the same as Mourinho, just with a T instead of a R. I have doubts on these: Imre Császi (Hungarian) Lajos Gombkötõ (Hungarian) Robert Ispir (Romanian) Viorel Trutã (Romanian) Cüneyt Erkin (Turkish) Tarik Genç (Turkish) Link to post Share on other sites More sharing options...
midlothian Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 I have doubts on these: Imre Császi (Hungarian) Lajos Gombkötõ (Hungarian) Imre Császi: Imre Chah-sie - sie as at the end of Van Persie, the first name... you pronounce the "i" as in "it" and the "e" as in "then" Lajos Gombkötő: first name is Lahyosh, surname is quite difficult to explain... "G" as in "get", the "ö" and "ő"... well, you know how to pronounce the "ø" in Sørensen? Roughly the same thing. Link to post Share on other sites More sharing options...
midlothian Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 I wonder about my goalkeeper's surname... his name is Gabor Tóth, he plays for Austria but is of Hungarian descent ofc... somebody knows? Tóth is easy, you don't pronounce the "h" at the end, and you pronounce the "ó" as in "old"- Link to post Share on other sites More sharing options...
wasmachien Posted May 25, 2010 Share Posted May 25, 2010 Balazs Dzsudzsak - Bol-ashz Shzud-shzack Pzemyslaw Skrzypek (difficult) - p-shemus-waf sherp-eka, roughly Skrzypek should be 'Skshipek' (i as in 'it') Link to post Share on other sites More sharing options...
psk87 Posted June 5, 2010 Share Posted June 5, 2010 Any help with Fulham and South Africa International Kagiso Dikgacoi would be much appreciated guys! Link to post Share on other sites More sharing options...
Bosson Posted June 6, 2010 Share Posted June 6, 2010 My Best PlayersAnd my youths Öner Çakmak (Turkey) Muzaffer Ipek (Turkey) I believe it would be Uh-ner Cha-mak (The uh like a sort of soft grunt, possibly like the kind you'd hear in an adult movie, and the 'a' sound is a bit heavier, like between an a and an o) and and Moo-zaffer Ih-pek. The stress almost always goes on the end of the word I think. Btw if anyone needs any help with Greek names I'm your man. Link to post Share on other sites More sharing options...
Quads Posted June 6, 2010 Share Posted June 6, 2010 Viorel Trutã (Romanian) phyo-rel (emphasis on l) thru-ta (emphasis on a) Link to post Share on other sites More sharing options...
9O'clockNuggets Posted June 7, 2010 Share Posted June 7, 2010 Tomotsuna Yazawa - Tomo-Soo-Na Yaz-owa? Japanese is easy to pronounce. You just break it down into syllables. And all the syllables are always the same. So it's To mo tsu na - Ya za wa of course it would actually be Ya za wa - To mo tsu na Link to post Share on other sites More sharing options...
Dees-Blake Posted June 13, 2010 Share Posted June 13, 2010 Pretty easy one here if somebody can help. I have a defender called Tonhão from Brazil. I thought it would be something like Ton-yao (like Yao Ming) but my knowledge of Brazilian names isn't very good at all. Link to post Share on other sites More sharing options...
PMLF Posted June 13, 2010 Share Posted June 13, 2010 Alex TexeiraI say his name a different way every time!!! A-lex Tay-Shay-ra The surname is spelled Teixeira, not Texeira. Pretty easy one here if somebody can help.I have a defender called Tonhão from Brazil. I thought it would be something like Ton-yao (like Yao Ming) but my knowledge of Brazilian names isn't very good at all. The "nh" part in Portuguese (which is Brazil's language) is pronounced like the "ñ" in Spanish. The "ão" is pronounced completely different from the "ao" in that name, but it's very hard to explain for English speaking people how to pronounce it as that sound doesn't exist in English. Link to post Share on other sites More sharing options...
Chr1s Lawson Posted June 13, 2010 Share Posted June 13, 2010 I'd say Tu-share-uh, at least thats how they pronounce Teixeira of the New York Yankees Link to post Share on other sites More sharing options...
PMLF Posted June 13, 2010 Share Posted June 13, 2010 I'd say Tu-share-uh, at least thats how they pronounce Teixeira of the New York Yankees They are Americanizing the pronunciation. The "ei" part is pronounced like the "ay" in "nay" and x = sh. Link to post Share on other sites More sharing options...
Xechs Posted June 14, 2010 Share Posted June 14, 2010 Any help with Fulham and South Africa International Kagiso Dikgacoi would be much appreciated guys! Car-gee-so Dick-ah-choi Link to post Share on other sites More sharing options...
BathPalace Posted June 15, 2010 Share Posted June 15, 2010 Pretty easy one here if somebody can help.I have a defender called Tonhão from Brazil. I thought it would be something like Ton-yao (like Yao Ming) but my knowledge of Brazilian names isn't very good at all. Try this. If in doubt, Forvo it. Great website. http://www.forvo.com/word/h%C3%A3o#pt Link to post Share on other sites More sharing options...
dragonheat Posted June 15, 2010 Share Posted June 15, 2010 I pronounce emile heskey as "useless fat donkey" Link to post Share on other sites More sharing options...
Cloud S Posted June 15, 2010 Share Posted June 15, 2010 Luan Xhafa? I pronounce it as Luan Chafa, is that right? Link to post Share on other sites More sharing options...
dan99 Posted June 15, 2010 Share Posted June 15, 2010 Any ideas about Trequartista? Link to post Share on other sites More sharing options...
Dees-Blake Posted June 27, 2010 Share Posted June 27, 2010 I always just pronounced it pretty much like you say it, as in Treh-quart-ist-a. I suppose it could be Tray-quart-ist-ah, or Tray-quar-tee-stah, however.. I've never actually heard it used in real life before. Link to post Share on other sites More sharing options...
ff34 Posted June 27, 2010 Share Posted June 27, 2010 Bogdan Stancu - Stun koo - that's how it's pronounced. Robert Ispir (Romanian) - Roh-bert. Eespir. Spir part is like in spirit. Viorel Trutã (Romanian) - vee-oh-rell True-tza Link to post Share on other sites More sharing options...
charlo116 Posted June 27, 2010 Share Posted June 27, 2010 Tonhão? Not exactly sure how to pronounce this. Link to post Share on other sites More sharing options...
ff34 Posted June 27, 2010 Share Posted June 27, 2010 Tone-yaoo. Link to post Share on other sites More sharing options...
auberius Posted July 17, 2010 Share Posted July 17, 2010 Ismail Müderrisoglu (Turkish regen I picked up in 2018) Link to post Share on other sites More sharing options...
bandi15 Posted July 17, 2010 Share Posted July 17, 2010 Balázs Dzsudzsák: zs sounds like the first sound in the French name Jean. dzs sounds like the first sound in Jack. a is like in car, but it's a short vowel, and á sounds like the vowel in bus, but long. And u sounds like the vowel in foot. I guess bol-azh joo-juck is close enough. Link to post Share on other sites More sharing options...
haza555 Posted July 18, 2010 Share Posted July 18, 2010 How would i say Marko Livaja? I usually go for Liv-ay-ah Link to post Share on other sites More sharing options...
ArsenalFan7 Posted July 18, 2010 Share Posted July 18, 2010 How do you pronounce: Amine Huybrechts Link to post Share on other sites More sharing options...
Paul I Posted July 18, 2010 Share Posted July 18, 2010 How do you pronounce:Amine Huybrechts Ah mean HOU BRECHTS (HOU as in house, but with a slight Y sound at the end, then 'brechts' using the Scottish 'ch' of 'loch') Just like Cruyff/Cruijff should be pronounced. Not Croyff, but CR UIJ (as above OU as in house, with a Y sound) then FF Link to post Share on other sites More sharing options...
Vegard_R Posted July 19, 2010 Share Posted July 19, 2010 Jari Litmanen: Jah-rih Lit(as in literature)-mah-nen Finnish names should be really easy if you know the letters, as everything is basically pronounced as it's written. "ii" is just a long i sound. Finnish "i" is pronounced as the English "ee". "ä" is the a sound in sad. Link to post Share on other sites More sharing options...
tom_numbers Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Any hints for Rwandan Mohamed Tchite? Or the mentally named Dutchman Wim Kuijte? Link to post Share on other sites More sharing options...
Makollig Jezvahted Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Or the mentally named Dutchman Wim Kuijte? 'uij' is a combination that only occurs in surnames and it is pronounced as if there was only 'ui'. The same goes for 'uy'. For many names with an 'ui', all three forms exist: Kuit/Kuijt/Kuyt Same thing for ei: eij = ey = ei. But remember that this only happens in names. So Kuijte is pronounced as Dirk Kuyt and adding an "uh" Link to post Share on other sites More sharing options...
El Zar Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Any hints for Rwandan Mohamed Tchite? Chi-te 10 characters Link to post Share on other sites More sharing options...
Darth Bodde Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Just signed a Slovakian called Peter Grajciar, would love to know how to pronounce it so I can shout obscenities at him correctly Link to post Share on other sites More sharing options...
DaveDaveDave Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Not being or knowing Slovakian, but from what I can gather of other pronunciations, I think Grajciar would be pronounced "Gry-Char". Might be wrong though. Link to post Share on other sites More sharing options...
setzel Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Just signed a Slovakian called Peter Grajciar, would love to know how to pronounce it so I can shout obscenities at him correctly It's Ghrai-chiar . Link to post Share on other sites More sharing options...
jemparowkenastoprocent Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 and "e"s in "Peter" are pronounced like in "bed" Link to post Share on other sites More sharing options...
noxion Posted August 18, 2010 Share Posted August 18, 2010 Romanian midfielder Mihai Onicaş? Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.