Jump to content


Recommended Posts

Please give Chineses language the choice of player name displayed in English

If the FM database is selected as Chinese, all player names will also become Chinese. But most Chinese are used to English player names, because an English name has a lot of translations in Chinese. 


For example, marco reus can be translated into "马尔科·罗伊斯", "马科·罗伊斯", "马克·罗伊斯", "马尔科·雷乌斯", etc. those who are not well-known players let me do not know who is Chinese translation.


If the FM database is selected as English, the name of the league, the name of the award will also become English, especially the Bundesliga awards, I simply can’t understand.


so I sincerely hope FM have be a choice of the player name language database. or use the English player name in the Chinese database.


Link to post
Share on other sites

在 2018/11/8 在 PM5点37分, Jimmy Wong说:



Sinji Kagawa翻译成“新治 香川”,Thomas Muller翻译成“托马斯·米勒”,中游球队的就更完蛋了,看中文基本不知道说的是谁...........   官方总是让我们给反馈他们再修正,我去了这可是整个数据库啊,我花钱买游戏不是当官方捉虫顾问的啊.........   

Link to post
Share on other sites


This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Create New...