Jump to content
  • Guangxi Pingguo Haliao/Guangxi Pingguo Hawlaeh


    fourfivewonton
    • Public Status: Resolved Files Uploaded: None
     Share

    Hi guys,

    I was curious why Guangxi Pingguo Hawlaeh has been chosen as the team name. In Chinese it is written as 广西平果哈嘹, which translates directly to Guangxi Pingguo Haliao in English. All reputable football sites refer to the club as Guangxi Pingguo Haliao (WikipediaSoccerwayTransfermarkt) and the club's official press releases write the name as Guangxi Pingguo Haliao. They will still be in the same league for the 2023 season so it could be worth considering a name change for future FM versions.Guangxi.thumb.jpg.840a3a5ea0b8665b36971dfdb7d3548e.jpg

     Share


    User Feedback

    Recommended Comments

    Denied.

    哈嘹 is Han Chinese text for the word's Sawndip Chinese origin. 

    Sawndip is the local language, check the local official usages such as: 

    local official media:

    http://www.gxmzb.net/

    currency bank note:

    image.png.20fe22e9f86521e6d5d7c2e0b36f5cd6.png

    image.png.968fd3e37014d27c026627b8b6a5be86.png

    local official offices:

    image.png.615923960bb0f9d4955de3aa1eb4f469.png

    And it's currently the only reference available to set up in current game setup to present this characteristic of club's based region. 

    In this case never mind wiki, scwy, TM, we are probably the only one who spent time and effort looking into Sawndip dictionary trying to present the character, as they deserved equally as other featured like Uyghur, Korean.etc

    Link to comment
    Share on other sites

    Thanks for the response explaining your decision to disregard TM, Wiki and Soccerway, but what about the club's official press release? They call themselves "Haliao" for a reason and they are potentially more familiar with the language in Baise where they are based, so I would expect you to respect the club's decision to call themselves "Haliao". I'm sure everyone appreciates the effort you put into researching Sawndip, but it might not be completely necessary for writing the club's name correctly in English.

    Edited by fourfivewonton
    Link to comment
    Share on other sites

    在 2022/12/29 在 PM1点45分, fourfivewonton说:

    Thanks for the response explaining your decision to disregard TM, Wiki and Soccerway, but what about the club's official press release? They call themselves "Haliao" for a reason and they are potentially more familiar with the language in Baise where they are based, so I would expect you to respect the club's decision to call themselves "Haliao". I'm sure everyone appreciates the effort you put into researching Sawndip, but it might not be completely necessary for writing the club's name correctly in English.

    it is necessary for writing the club's name correctly in local language, where the club name itself originated from, it is NOT English.

    And it's better left to Sawndip-speaking local gamers to raise their perspective if there is better approach otherwise. 

    This is a cautious decision taken with equal respect as explained applying to other minority. 

    Your effort otherwise constructive such as spotting out Sui Hai is much appreciated. 

    Link to comment
    Share on other sites



    Create an account or sign in to comment

    You need to be a member in order to leave a comment

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now

×
×
  • Create New...