Hello,
When a player returnes to his original country to play football in, you'll get the following question in the press conference (screenshot): "Tammy Abraham is vandaag teruggegaan naar Engelsman voetbal na een periode in het buitenland.' (English: "<Player> returned to to English football today after a spell abroad...)". The Dutch sentence is not a correct translation of the English.
"Engelsman" means "Englishman" in Dutch and "Teruggegaan" means "Went back", but te correct translation of "Returned" is "Teruggekeerd".
Correct would be: "Tammy Abraham is vandaag teruggekeerd in het Engels voetbal na een periode in het buitenland..."
0
Recommended Comments
There are no comments to display.
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now