+ Reply to Thread
Page 6 of 10 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LastLast
Results 501 to 600 of 914

Thread: The 'How Do I Pronounce That?' Thread sponsored by David Pleat

  1. #501
    Banned
    Join Date
    14th November 2007
    Posts
    1,865

    Default

    Just got one for you guys to help me with.

    Lasha Salukvadze (Georgian)

  2. #502
    Amateur
    Join Date
    17th October 2009
    Posts
    134

    Default

    i have a difficult one to say ive never even bothered saying it

    Danijel Cmeljesevic hes serbian by the way

    is it Dan-yell Smell-ja-sev-itch?

  3. #503
    Amateur
    Join Date
    1st April 2003
    Posts
    496

    Default

    Quote Originally Posted by Sampa View Post
    Balazs Dzsudzsak

    I don't actually know but after from hearing it (before they found their pronunciation) I pronounced it as:
    Ba-laz Dzud-zshak
    I can't explain the latter part of the name with letters but I pronounce it like "shack" but more z like. Kinda like a Spanish J on Jack sound. Lol.

    dnt really have 1 for anyone else...
    my bad, nevermind
    Last edited by iolodavanki; 21-08-2010 at 20:43. Reason: being wrong

  4. #504
    Part-Timer
    Join Date
    11th October 2007
    Posts
    1,771

    Default

    David Txurruka, my Spanish regen. How's the 'Tx' pronounced?

  5. #505
    Reserves
    Join Date
    4th March 2004
    Location
    Granada, Spain @GranadaCdeF_en & @HeathISF Editor: InsideSpanishFootball.com
    Posts
    10,700

    Default

    Quote Originally Posted by Mikal View Post
    David Txurruka, my Spanish regen. How's the 'Tx' pronounced?
    That looks like a Basque surname. No idea how to pronounce Basque, it's a language apart...

  6. #506
    Part-Timer
    Join Date
    11th October 2007
    Posts
    1,771

    Default

    Looks like i'll stick to calling him 'Eureka" then!

  7. #507
    Amateur
    Join Date
    8th November 2008
    Location
    Cleveleys, Lancashire, UK
    Posts
    156

    Default

    Quote Originally Posted by Mikal View Post
    David Txurruka, my Spanish regen. How's the 'Tx' pronounced?
    I guess the "x" would be silent?

  8. #508
    Semi Pro
    Join Date
    5th May 2004
    Location
    American + Reading fan = Always buying the away shirt ...
    Posts
    2,548

    Default

    My guess would be Tshur-Uka, for what my guess would be worth...

  9. #509
    Amateur
    Join Date
    17th January 2007
    Posts
    961

    Default

    The rather deceptive; Thanasis Tsigas.

    Is it See-gas? or Tshigas?

  10. #510
    Amateur
    Join Date
    25th October 2007
    Posts
    0

    Default

    Quote Originally Posted by Mikal View Post
    David Txurruka, my Spanish regen. How's the 'Tx' pronounced?
    Chu-ru-kah

  11. #511
    Amateur
    Join Date
    24th October 2006
    Location
    Stourbridge
    Posts
    480

    Default

    Was thinking of re-making this thread but thought I would just get this one up and running again

    So the first name on FM11 I need help with is a Frenchman Benoît Boulanger

  12. #512
    Amateur
    Join Date
    2nd November 2008
    Location
    Grenoble France
    Posts
    70

    Default

    Boulanger : boo-lan-jay
    with "an" like the "an" in dance, by the way boulanger means baker.
    Last edited by scriba; 07-11-2010 at 22:57.

  13. #513
    Amateur
    Join Date
    24th October 2006
    Location
    Stourbridge
    Posts
    480

    Default

    Hey, that my name!! thanks mate! just signed him for Worcester in BSN, apparently he can play at a leading League 1 level

  14. #514
    Amateur
    Join Date
    31st December 2010
    Posts
    3

    Default

    I have this doubts

    Cvitanic

    Hoebke/Höbke

  15. #515
    Amateur
    Join Date
    3rd July 2010
    Posts
    795

    Default

    Inoncencio (Brazil)

    In-non Sense See Oh

    That's what I've been saying. In Brazil they call Mancini. Man-see-knee, right? As opposed to a proper Italian pronounciation of Man-Chi-Knee.

  16. #516
    Amateur
    Join Date
    2nd November 2008
    Posts
    163

    Default

    Zhao Fuqiang - Dutch-speaking belgianborn Belgian\Chinese regen

  17. #517
    Amateur
    Join Date
    12th January 2007
    Posts
    286

    Default

    Quote Originally Posted by Sheva Elite View Post
    Inoncencio (Brazil)

    In-non Sense See Oh

    That's what I've been saying. In Brazil they call Mancini. Man-see-knee, right? As opposed to a proper Italian pronounciation of Man-Chi-Knee.
    Personally I would say "Inn-onn Thenf-fio" But see what you mean about different dialects

  18. #518
    Semi Pro
    Join Date
    15th January 2006
    Location
    Croatia - AR (dinamo) // Za Dinamo bez Mamića //
    Posts
    3,396

    Default

    Quote Originally Posted by DanielZvern View Post
    I have this doubts

    Cvitanic
    Ts - Wee - Tahn - Ich

  19. #519
    Third Team
    Join Date
    14th November 2008
    Location
    Sarajevo
    Posts
    8,111

    Default

    Quote Originally Posted by MarkTCfc View Post
    Personally I would say "Inn-onn Thenf-fio" But see what you mean about different dialects
    He stands correct about Inoncencio. You should probably ask PMLF for a confirmation though. ;)

  20. #520
    Amateur
    Join Date
    19th August 2008
    Location
    Turkey
    Posts
    318

    Default

    You got a Turkish here. Ask away if any bothers your...uh, tongue.

  21. #521
    Amateur
    Join Date
    20th August 2008
    Location
    Brisbane, AUS
    Posts
    606

    Default

    got a Danish bloke called Kenneth Zohore?

    is it like Za-whore?
    or Zo-horr-ey? (horr like horror)

    got an italian called Enrico Sgherri (Enrico i'm fine with) Sgherri however is the problem (Sug-herr-ee?)

  22. #522
    Part-Timer
    Join Date
    22nd February 2009
    Location
    Wiley Old Manager
    Posts
    1,007

    Default

    S'gerri the gerri part should rhyme with very.

  23. #523
    Amateur
    Join Date
    16th November 2008
    Posts
    121

    Default

    If playing in Brazil you can pronounce english names like this:


  24. #524
    Amateur
    Join Date
    15th November 2009
    Posts
    10

    Default

    Quote Originally Posted by VonBlade View Post
    Well if my support of Speedway has taught me anything it's how to pronounce the Poles.

    Balash ju-jak.
    Approximately, except he's not a pole, but Hungarian.

    Balázs Dzsudzsák does not equal Balazs Dzsudzsak, notice the little commas on the a's, the first a does not have one and it's pronounced more like the o in hot. The other a's are clear like in father.
    Also the zs is pronounced like the ge in rouge
    [ˈbɒlaːʒ ˈd͡ʒud͡ʒaːk]
    so the end result is something like
    Bolage Jujak

    Not important, but also of note, Hungarian names follow the eastern name order, so this guy in Hungary is called Dzsudzsák Balázs.

  25. #525
    Amateur
    Join Date
    18th May 2007
    Location
    We're not really here!
    Posts
    567

    Default

    Danny Szetela anyone? Always stumped me since the days of FM 2007 and I've gone and signed him again!

  26. #526
    Amateur
    Join Date
    14th September 2010
    Location
    Stretford End
    Posts
    615

    Default

    Xavi Hernandeth, Antonio Valenthia

  27. #527
    Amateur
    Join Date
    12th July 2009
    Posts
    31

    Default

    Danny Shetela, Shavi Ernandet.

    Not sure about the th though.

  28. #528
    Amateur
    Join Date
    4th January 2006
    Location
    Sittard, the Netherlands
    Posts
    351

    Default

    It's definitely Dzu-dzak Bolage (it's not really the english j).

    If in doubt guys I highly recommend Forvo as a point of call. If in doubt after that then here is the place to try.

  29. #529
    Amateur
    Join Date
    15th November 2009
    Posts
    10

    Default

    Quote Originally Posted by BathPalace View Post
    You just killed the thread. Good job.

  30. #530
    Amateur
    Join Date
    1st November 2006
    Posts
    76

    Default

    Quote Originally Posted by samdiatmh View Post
    got a Danish bloke called Kenneth Zohore?

    is it like Za-whore?
    or Zo-horr-ey? (horr like horror)

    got an italian called Enrico Sgherri (Enrico i'm fine with) Sgherri however is the problem (Sug-herr-ee?)
    Although it isn't a Danish surname the way it is pronounced in the Danish press is "Zo-whore" with some emphasis on the "e" almost making it "Zo-whoré"

  31. #531
    Amateur
    Join Date
    5th October 2008
    Posts
    171

    Default

    Manuel Campisi

    Ted Bosch

    Dauoda coulibaly

    Ronald De Leeuw

  32. #532
    Amateur
    Join Date
    30th March 2003
    Location
    Southampton, UK
    Posts
    140

    Default

    Quote Originally Posted by paulpaps View Post
    My mate calls Shevchenko, "Shevanenko". He's just strange though. He just can't seem to say Shevchenko.
    I heard David Pleat call him 'Shevalenko' once. Genius.

    And although off-topic, this is worth mentioning; I once worked with a guy who managed to pronounce Quentin Tarantino as 'Quarantine Tornado'. He was denser than a neutron star, though, bless him. I laughed so hard I nearly pulled a muscle!

  33. #533
    Amateur
    Join Date
    11th July 2010
    Location
    No Mama, No Papa, No Whiskey Soda
    Posts
    226

    Default

    Matej Delac?

    Is it Matej Delac?
    Or Matej Deyak?

  34. #534
    First Team Regular
    Join Date
    12th June 2005
    Location
    #wegoagain
    Posts
    25,179

    Default

    I have a few I've always wanted to know in my squad:

    Carlos Monje (Spanish)
    Deniz Kalayci (German)
    Alfredo Huarte (Spanish)
    Imanol Goikoetxea (Spanish)

  35. #535
    Amateur
    Join Date
    30th March 2003
    Location
    Southampton, UK
    Posts
    140

    Default

    Quote Originally Posted by CaptainPlanet View Post
    I have a few I've always wanted to know in my squad:

    Carlos Monje (Spanish)
    Deniz Kalayci (German)
    Alfredo Huarte (Spanish)
    Imanol Goikoetxea (Spanish)
    Carlos Mon-yay or maybe Mon-yuh
    Den-its Ka-lay-chee or Ka-ly-chee
    Alfredo Hw-art-uh Or Hw-art-ay
    Imanol Goy-kuh-chay-uh

    All just wild stabs in the dark.

  36. #536
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Quote Originally Posted by DanielZvern View Post
    Hoebke/Höbke
    With sounds of the English language, I think this is a quite accurate pronounciation: IPA [hɜpkɘ]
    ɜ like the i in 'third' but shorter.
    ɘ like the e in 'the'.

  37. #537
    Youth Team
    Join Date
    4th April 2009
    Posts
    4,301

    Default

    Quote Originally Posted by CaptainPlanet View Post
    Carlos Monje (Spanish)
    Carlos MON-cheh [like Scottish "ch" in loch, not like standard "ch"]

    Deniz Kalayci (German)
    In standard German should be Deniz Ka-LIE-tzee... Then again depending on the ethnicity it might change, but Germans do transliterate names and surnames to accomodate the actual pronounciation to German ortography...

    Alfredo Huarte (Spanish)
    Al-FREH-doh Hwu-AHR-teh ("te" like in tent but longer

    Imanol Goikoetxea (Spanish)
    Ee-ma-NOL Goy-koh-eh-CHE-ah ["che" like in chess]

  38. #538
    Amateur
    Join Date
    25th October 2007
    Location
    Norwich, UK
    Posts
    203

    Default

    Danny Szetela:

    Danny Sche-te-la (pronounce e's as in the word 'error'). It's a Polish last name I think, although not very common.

  39. #539
    Amateur
    Join Date
    11th October 2007
    Posts
    406

    Default

    Quote Originally Posted by OG.L View Post
    Manuel Campisi

    Ted Bosch

    Dauoda coulibaly

    Ronald De Leeuw
    I think Manuel is pronaounced Mánwell with the "w" being more of a slight "oo" sound. Campisi would be something like Come-pee-see, but i'm noit sure about the stresses.

    Ted Bosch is pronounced the same as Ted (like in Teddy Roosevelt) Bos (as in Who's The Boss), the "ch" has no sound in this case. Just an old dutch word that meant forest. The word for forest nowadays is just bos, without the ch. Its only used in surnames and some town names, like " 's Herthogenbosch "(nowadays primarily known as Den Bosch, like in FC Den Bosch (say: čf cay (see below for correct sound) Dan ("an" like "then") Boss).

    Daouda Coulibaly would be Da-ooh-da Coo-lee-ba-lee I think, probably a Malian name.

    Ronald de Leeuw is Ronald, like in english, but with an "a" as in "are" and an "o" as in "boat". So Roanŕld, and not the english Ronneld. De with the "e" like in "the" and Leeuw is something like Lay, but without the j-sound and finished like a cat's meaow, so Layw. Hard to explain. We dutch would write the english word Lay phonetically as Leej, so loose the j-sound and you have it, just add the ow part of "meaow". Means Ronald the Lion in dutch. The "d" is not a capital by the way, thats a silly rule: only when teh first name is in front of it it is a small d, without the first name, it's a capital D. So "Ronald de Leeuw scores!", and "And De Leeuw scores".
    Last edited by ommerson; 18-01-2011 at 15:14.

  40. #540
    Amateur
    Join Date
    19th August 2008
    Location
    Turkey
    Posts
    318

    Default

    Deniz Kalaycı (not "i", "ı" for it is Turkish) is obviously of Turkish origin and is pronounced as:

    Dah-neez Kuh-lie-jı ("ı" as you would pronounce the "a" while you *quickly* would say "I was")

  41. #541
    Amateur
    Join Date
    11th October 2007
    Posts
    406

    Default

    Quote Originally Posted by Makollig Jezvahted View Post
    So Kuijte is pronounced as Dirk Kuyt and adding an "uh"
    True, but the "uy" (or "ui" in normal dutch words) is very hard to phonetically explain in english. English tend to make Cruijff sound like Croyf and Dirk Kuyt like Durk Koyt. But the ui (or uij/uy)-sound is a sound not known to the english language. I've tried to find an english word that resembles it, but I havent been able to find one. The same goes for the "ij" or "ei" sound, very common in dutch, but almost unpronouncable for foreigners. Try to explain to an englishman how to pronounce the city where football club Telstar resides, which is IJmuiden. And yes, with two capitals, IJ is seen as one letter and as such in names and at the start of a sentence are capital I and capital J, something that is often wrong in FM. So it's Jan IJzerman, and not Jan Ijzerman (that looks rediculous to a dutchman).

    The i in Dirk is like the i in "it" by the way. And the r is a bit harder, more from the back of the throat.
    And it's not Burgkamp, but Bergkamp (e like in "bear" and a as in "arm", g very raw, like a rasp in your throat).

    Other typical dutch lettercombi's are "ou" or "au" (which are pronounced as in "now"), "oe" (pronounced as in "you) and "eu" (like "her"). So Jeroen Bouma is Ye (like the) roun (like you) Bow (like now) mah (like obama).
    Last edited by ommerson; 31-01-2011 at 13:51.

  42. #542
    Semi Pro
    Join Date
    15th January 2006
    Location
    Croatia - AR (dinamo) // Za Dinamo bez Mamića //
    Posts
    3,396

    Default

    Quote Originally Posted by chelsea_____Rules View Post
    Matej Delac?

    Is it Matej Delac?
    Or Matej Deyak?
    Matej Delač

    Math - eigh (as number 8 without the t)
    Del - ach

  43. #543
    Amateur
    Join Date
    18th December 2008
    Posts
    96

    Default

    so i've got these French regens:
    Amestoy, Raynaud

    Portuguese:
    Figueiredo

  44. #544
    Youth Team
    Join Date
    21st August 2008
    Location
    Amsterdam, Netherlands
    Posts
    5,176

    Default

    Quote Originally Posted by kpain16 View Post
    Matej Delač

    Math - eigh (as number 8 without the t)
    Del - ach
    kpain, don't you mean Del - atch? That's what I always thought the č sound was supposed to be like. It's not a soft ch as in 'loch', is it?

  45. #545
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Ilian Micanski/Mitsanski - 1.FC Kaiserslautern
    Ciprian Deac - FC Schalke
    Klaas-Jan Huntelaar (is it Hüntelaar or Huntelaar?) - FC Schalke
    Grafite - VfL Wolfsburg (The German reporters use all varieties... Grafité, Grafitch, Grafit, Grafitɘ...)

  46. #546
    Youth Team
    Join Date
    21st August 2008
    Location
    Amsterdam, Netherlands
    Posts
    5,176

    Default

    Quote Originally Posted by Koki View Post
    Klaas-Jan Huntelaar (is it Hüntelaar or Huntelaar?) - FC Schalke
    It's Huntelaar, no umlaut.

    Klaas - long a, sounding like 'aah'
    Jan - j sounding like the y in 'young'; short a sounding the the a in 'are'
    Huntelaar - Hunt the same as in English, e sounding like 'eh', double a the same as in Klaas

  47. #547
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Quote Originally Posted by robbert_o154 View Post
    It's Huntelaar, no umlaut.

    Klaas - long a, sounding like 'aah'
    Jan - j sounding like the y in 'young'; short a sounding the the a in 'are'
    Huntelaar - Hunt the same as in English, e sounding like 'eh', double a the same as in Klaas
    Thanks for the explanation of a native speaker. Wonder where the German reporters got the Hüntelaar from.
    So IPA would be: [hʌntəla:r]
    Last edited by Koki; 31-01-2011 at 16:40.

  48. #548
    Part-Timer
    Join Date
    13th September 2008
    Location
    CSE
    Posts
    1,355

    Default

    It amazes me that Dutch is such a hard language for non-Dutch to work out the pronunciation of stuff. I always presumed it was similar in terms of word sounds to German, but being an ignorant Englishman I guess I was pretty wrong

    Anyways, I've got one that's confusing me:

    Luis Solignac

    Looking at his name I'd have thought it would have a similar pronunciation to cognac (the drink), but he's Argentine with no second nationality and no history at all in France as far as I can tell, so that doesn't make sense to me.

  49. #549
    Semi Pro
    Join Date
    15th January 2006
    Location
    Croatia - AR (dinamo) // Za Dinamo bez Mamića //
    Posts
    3,396

    Default

    Quote Originally Posted by robbert_o154 View Post
    kpain, don't you mean Del - atch? That's what I always thought the č sound was supposed to be like. It's not a soft ch as in 'loch', is it?
    Yeah you're right, it's "atch". Sorry :S

  50. #550
    Amateur
    Join Date
    2nd November 2008
    Location
    Grenoble France
    Posts
    70

    Default

    Quote Originally Posted by Lospe View Post
    so i've got these French regens:
    Amestoy, Raynaud

    Portuguese:
    Figueiredo
    Your Portuguese guy I don't know, but for the Frenchs :

    Amestoy : ah mess to ah (to : the o like o in dog)
    Raynaud : ray no

  51. #551
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Quote Originally Posted by Biscotti View Post
    I always presumed it was similar in terms of word sounds to German.
    My German lecturer once said that Dutch is closer to German than the bavarian dialect is

  52. #552
    Youth Team
    Join Date
    21st August 2008
    Location
    Amsterdam, Netherlands
    Posts
    5,176

    Default

    Quote Originally Posted by Koki View Post
    So IPA would be: [hʌntəla:r]
    From what I am able to cross-reference on the Wiki-page on IPA as to the sound of those symbols, that seems spot on, but tbh I've never really understood much of IPA. I wish I did though.

    Quote Originally Posted by Biscotti View Post
    It amazes me that Dutch is such a hard language for non-Dutch to work out the pronunciation of stuff. I always presumed it was similar in terms of word sounds to German, but being an ignorant Englishman I guess I was pretty wrong
    Oh no, German and Dutch pronunciation are quite different. German has the stereotype of being guttural attached to it, but Dutch is in fact much harsher. German people struggle as much to get some of the Dutch sounds as the English do. Whilst on the other hand, German manages to have words in which already difficult sounds are repeated two or even three times, and Dutch people have problems pronouncing those. The German word for ice skating, schlittschuhlaufen, is a real tongue-twister, I don't think I ever pulled that off correctly at the first go.

  53. #553
    Youth Team
    Join Date
    21st August 2008
    Location
    Amsterdam, Netherlands
    Posts
    5,176

    Default

    Quote Originally Posted by Koki View Post
    My German lecturer once said that Dutch is closer to German than the bavarian dialect is
    But then again, Swahili is closer to German than the bavarian dialect is

  54. #554
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Quote Originally Posted by robbert_o154 View Post
    But then again, Swahili is closer to German than the bavarian dialect is
    How true, how true. What's the Dutch word for ice skating, out of interest. Oh, this is getting off topic. PM me

  55. #555
    Amateur
    Join Date
    11th October 2007
    Posts
    406

    Default

    Quote Originally Posted by Koki View Post
    What's the Dutch word for ice skating, out of interest.
    Schaatsen. Pronounce as Schaat-sen. Ch like a hard G (not sj, not a g as in give, not a K-sound, but sG), aa like the a's in Aait! (Ali-G), e like in the.

    I, as a dutchman, did realise that dutch is a language hard to grasp by foreigners, but that certain sounds were so hard to explain did surprise me a little.
    Very common sounds to us, like ei, ij, ui and aa are just not used in english. And nor in German or french as far as I know.
    Last edited by ommerson; 01-02-2011 at 10:14.

  56. #556
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Quote Originally Posted by ommerson View Post
    Schaatsen. Pronounce as Schaat-sen. Ch like a hard G (not sj, not a g as in give, not a K-sound, but sG), aa like the a's in Aait! (Ali-G), e like in the.

    I, as a dutchman, did realise that dutch is a language hard to grasp by foreigners, but that certain sounds were so hard to explain did surprise me a little.
    Very common sounds to us, like ei, ij, ui and aa are just not used in english. And nor in German or french as far as I know.
    I think we have to distinguish between sounds and sequence of letters.
    The sequence 'ei' is also commonly used in German (e.g. Geist, Brei, Zeit..). The sound (IPA) for the German 'ei' would be [aI] like the 'i' in time. But is it the same sound in Dutch?
    I can only think of a city with 'ui' in German (Duisburg) and it's pronounced [y]. French uses both the sequence 'ui' (I can only think of 'parapluie' atm) and the sound [y] ('bien sűr').
    Last edited by Koki; 01-02-2011 at 10:59.

  57. #557
    Youth Team
    Join Date
    21st August 2008
    Location
    Amsterdam, Netherlands
    Posts
    5,176

    Default

    Quote Originally Posted by Koki View Post
    The sequence 'ei' is also commonly used in German (e.g. Geist, Brei, Zeit..). The sound (IPA) for the German 'ei' would be [aI] like the 'i' in time. But is it the same sound in Dutch?
    No, it isn't. The Dutch 'ei' would be [ɛi]. The sound of the German 'ei' would be transcribed in Dutch as 'ai'. Similarly, the 'ui' isn't the same either; the Dutch is [œy].

    Anyway, as you said before, we're going off topic here.

  58. #558
    Part-Timer
    Join Date
    13th September 2008
    Location
    CSE
    Posts
    1,355

    Default

    I have an Argentine called García. How would the pronunciation of this name be different from Garcia?

  59. #559
    Amateur
    Join Date
    11th October 2007
    Posts
    406

    Default

    I guess there's more stress on the i, with the ee-sound, while without the accent one might understress the i and pronounce the name as Garsja.

  60. #560
    Part-Timer
    Join Date
    1st December 2006
    Location
    In the realms of procrastination...
    Posts
    1,380

    Default

    A regen of mine that I've had for a while, always wondered how to pronounce his name: Duarte Barroso, French but Portuguese 2nd nationality

  61. #561
    Amateur
    Join Date
    11th August 2010
    Location
    Guernsey :)
    Posts
    164

    Default

    In Portuguese you don't pronounce e's at the end of words, so he'd be "dwart barroso"

    I'll send some a difficult ones:

    Davit Pirtskhalava of Georgia
    Ebrahim Zaraei of Iran
    Josu Aurtenetxe of Spain
    Mael Casenave of Reunion

  62. #562
    Amateur
    Join Date
    29th August 2010
    Location
    Turkey
    Posts
    0

    Default

    Pablo Batalla

    Argentinian

    ?

  63. #563
    Youth Team
    Join Date
    4th April 2009
    Posts
    4,301

    Default

    Quote Originally Posted by gullo View Post
    Pablo Batalla

    Argentinian

    ?
    IIRC the sound "ll" in Argentinian is pronounced like a "dg+dg" (like in "badge", so I'd probably go for something like

    Ba-TADG-ja (with "ja" as in "jar")

  64. #564
    Amateur
    Join Date
    19th October 2007
    Location
    London
    Posts
    281

    Default

    Quote Originally Posted by RBKalle View Post
    IIRC the sound "ll" in Argentinian is pronounced like a "dg+dg" (like in "badge", so I'd probably go for something like

    Ba-TADG-ja (with "ja" as in "jar")
    I though to LL's in spanish was pronounced like a SH so it would be Ba-Tash-Ha

  65. #565
    Semi Pro
    Join Date
    18th January 2010
    Posts
    2,118

    Default

    Quote Originally Posted by Kezman9 View Post
    I though to LL's in spanish was pronounced like a SH so it would be Ba-Tash-Ha
    I can't imagine Fernando Jorente or Fernando Shorente ;D

  66. #566
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    So Paella would be Pa-edg-a? OMG I've been wrong all these years..

  67. #567
    Amateur
    Join Date
    20th July 2010
    Location
    Germany
    Posts
    286

    Default

    No it's Pa-eh-ya. "Y" like in "you". In some regions it might also be Pa-el-ya. In Spain at least. Don't know about Argentina and other countries.

  68. #568
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Quote Originally Posted by michaelthestrange View Post
    No it's Pa-eh-ya. "Y" like in "you". In some regions it might also be Pa-el-ya. In Spain at least. Don't know about Argentina and other countries.
    Yeah, that's what I thought.

  69. #569
    Youth Team
    Join Date
    4th April 2009
    Posts
    4,301

    Default

    Quote Originally Posted by Koki View Post
    So Paella would be Pa-edg-a? OMG I've been wrong all these years..
    Nah, "paella" is Spain-Spanish, so it's ok with the "l-ya" or "ya" pronounciation...

    The "dg" bit is just a regional variation for Argentina, at least according to what I've heard.

  70. #570
    Amateur
    Join Date
    23rd December 2008
    Location
    It could be Rotterdam, or anywhere, Liverpool or Rome.
    Posts
    489

    Default

    Mike Hock...

  71. #571
    Youth Team
    Join Date
    18th December 2006
    Location
    Romsey
    Posts
    4,956

    Default

    Quote Originally Posted by Ailelya View Post
    In Portuguese you don't pronounce e's at the end of words, so he'd be "dwart barroso"

    I'll send some a difficult ones:

    Davit Pirtskhalava of Georgia
    Ebrahim Zaraei of Iran
    Josu Aurtenetxe of Spain
    Mael Casenave of Reunion
    Dah-vit Peert-skah-lavah
    Eh-brah-heem Zah-ray-ee
    Ho-sue Hour-ten-et-chay
    My-el Cah-sen-arr-vay

  72. #572
    Amateur
    Join Date
    19th November 2008
    Posts
    320

    Default

    An English regen, 'Corbett'

    I pronounce it Corbit, as corbet sounds weird

    Cor-bit?
    Cor-bet?

  73. #573
    Part-Timer
    Join Date
    13th September 2008
    Location
    CSE
    Posts
    1,355

    Default

    Quote Originally Posted by pret View Post
    An English regen, 'Corbett'

    I pronounce it Corbit, as corbet sounds weird

    Cor-bit?
    Cor-bet?
    Depends slightly on regional dialects. Either of your possible pronunciations is legitimate, as would "Cor-but" be. I would recommend you go with whichever way feels most comfortable to you

    Pretty sure for most of the country, though, "Cor-bit" would be the expected pronunciation.
    Last edited by Biscotti; 25-02-2011 at 12:54.

  74. #574
    Third Team
    Join Date
    26th July 2008
    Location
    Redcar
    Posts
    6,975

    Default

    I've been using this to help me with pronouncing players names. I know it doesnt have all languages, but it helps with most.

    Example of one of my players names - http://translate.google.com/#en|cs|hrdlicka

  75. #575
    Part-Timer
    Join Date
    28th April 2009
    Location
    Wohoo, we now have a FM Meme page! Contact me if you're interested :)
    Posts
    1,626

    Default

    Quote Originally Posted by Charlesbeams View Post
    Isn't 100% accurate but a very nice tool. Thanks for sharing

  76. #576
    Third Team
    Join Date
    18th February 2007
    Location
    The difference between genius and insanity is measured only by success.
    Posts
    9,611

    Default

    try this one, i cant for the life of me even begin to work it out.


  77. #577
    First Team Squad Member
    Join Date
    3rd November 2009
    Location
    Maidenhead
    Posts
    15,334

    Default

    Sez Gin (g as in the start of girl) Chetinkaya

  78. #578
    Amateur
    Join Date
    23rd February 2010
    Posts
    75

    Default

    I'm from Argentina, sorry for my bad english, I will try to help.



    Quote Originally Posted by Biscotti View Post
    I have an Argentine called García. How would the pronunciation of this name be different from Garcia?
    The accent falls in the "i", that's all the diference.


    Quote Originally Posted by Ailelya View Post
    In Portuguese you don't pronounce e's at the end of words, so he'd be "dwart barroso"

    I'll send some a difficult ones:

    Davit Pirtskhalava of Georgia
    Ebrahim Zaraei of Iran
    Josu Aurtenetxe of Spain
    Mael Casenave of Reunion
    That's Basque, in Basque "tx" sounds like "ch" (chat, for example).

    Quote Originally Posted by Kezman9 View Post
    I though to LL's in spanish was pronounced like a SH so it would be Ba-Tash-Ha
    LL sounds similar to Li (like Lionel Messi) but often it is bad pronounced as SH ("Y" sounds like SH when it isn't used as a "I")


    Quote Originally Posted by RBKalle View Post
    Nah, "paella" is Spain-Spanish, so it's ok with the "l-ya" or "ya" pronounciation...

    The "dg" bit is just a regional variation for Argentina, at least according to what I've heard.
    I'm from argentina and it is Pa-eh-sha
    Last edited by lucas95; 03-03-2011 at 14:22.

  79. #579
    Part-Timer
    Join Date
    13th September 2008
    Location
    CSE
    Posts
    1,355

    Default

    Thanks lucas, that's excellent help

    Posts like that are the reason this thread is far more informative than google could ever be

  80. #580
    Amateur
    Join Date
    11th August 2010
    Location
    Guernsey :)
    Posts
    164

    Default

    Anyone noticed Cetinkaya's eyebrows?

  81. #581
    Part-Timer
    Join Date
    13th September 2008
    Location
    CSE
    Posts
    1,355

    Default



    is clearly a younger version of:


  82. #582
    Amateur
    Join Date
    23rd February 2010
    Posts
    75

    Default

    Quote Originally Posted by Biscotti View Post


    is clearly a younger version of:

    LOL!!!

    Like I said before: I'm from Argentina, sorry for my bad english, and will try to help.


    Quote Originally Posted by DanielZvern View Post
    I have this doubts

    Cvitanic

    Hoebke/Höbke

    See-bee-tahn-ich (ch like munich), at least that's how it's called here xD

    He's a excelent striker too


    Quote Originally Posted by OG.L View Post
    Manuel Campisi
    In google translator, translate english>spanish "Campisi manuel" and listen it, it's perfectly pronounced there. It's something like Man-oo-el cam(like webcam)-pee-see


    Quote Originally Posted by CaptainPlanet View Post
    I have a few I've always wanted to know in my squad:

    Carlos Monje (Spanish)
    Deniz Kalayci (German)
    Alfredo Huarte (Spanish)
    Imanol Goikoetxea (Spanish)

    Car-los (like "lost" but without T) -mon (like money) and the last part it's very hard to translate... it's like he inHer
    Alfred-oh War-teh
    Eem-an-ol- and the surname its like Goicochea in this video, 0:05 . Tx in Basque it's like CH (in chat)
    http://www.youtube.com/watch?v=563mhgsxBjc
    Last edited by lucas95; 03-03-2011 at 22:25.

  83. #583
    Amateur
    Join Date
    23rd February 2010
    Posts
    75

    Default

    Quote Originally Posted by Biscotti View Post
    Thanks lucas, that's excellent help

    Posts like that are the reason this thread is far more informative than google could ever be


    I like to help in this things

  84. #584
    Amateur
    Join Date
    24th January 2007
    Posts
    273

    Default

    Algerian Left Back - Lamine Cherif El Ouazzani?

  85. #585
    First Team Squad Member
    Join Date
    3rd November 2009
    Location
    Maidenhead
    Posts
    15,334

    Default

    Waat-zani is how I'd say it

  86. #586
    Amateur
    Join Date
    6th March 2009
    Location
    Cardiff
    Posts
    244

    Default

    Mika Ääritalo

  87. #587
    Part-Timer
    Join Date
    27th March 2009
    Posts
    1,503

    Default

    Ok, do this one for me: my all time favourite FM player; Kennedy Bakircioglü

  88. #588
    Amateur
    Join Date
    6th March 2009
    Location
    Cardiff
    Posts
    244

    Default

    If I might attempt to resurrect this thread with an example a little closer to home, how about Jimmy Keohane?

  89. #589
    Youth Team
    Join Date
    4th April 2009
    Posts
    4,301

    Default

    Quote Originally Posted by lucas95 View Post
    I'm from argentina and it is Pa-eh-sha

    I won't go to disagree with a native speaker... ;)

    However to me that "ll" sound still rings harder than regular "sh" (as in "she")... "zh" perhaps? ;)

    http://www.youtube.com/watch?v=kvBOUx7wick

    @ 0.22 "Medina Bello..."
    Last edited by RBKalle; 08-03-2011 at 01:39.

  90. #590
    Amateur
    Join Date
    15th November 2009
    Posts
    10

    Default

    Quote Originally Posted by Koki View Post
    Ciprian Deac - FC Schalke
    Ciprian:
    Click play to hear

    Deac:
    e like in rest, clear a like in Mars
    Deak
    doesn't matter how you accentuate it, I've heard the name all over Romania and Hungary, it's fine in any fashion.

  91. #591
    Amateur
    Join Date
    23rd February 2010
    Posts
    75

    Default

    Quote Originally Posted by RBKalle View Post
    I won't go to disagree with a native speaker... ;)

    However to me that "ll" sound still rings harder than regular "sh" (as in "she")... "zh" perhaps? ;)

    http://www.youtube.com/watch?v=kvBOUx7wick

    @ 0.22 "Medina Bello..."

    I'm not sure about the exact pronunciation of "sh" in english

    In theory, it pretty similar to "LI", like Lionel messi, with a bit of "SH", but in the practice almost always it's said like in the video. "Y" Should sound like the vid.

  92. #592
    Part-Timer
    Join Date
    29th July 2002
    Location
    Virginia, United States
    Posts
    1,618

    Default

    Quote Originally Posted by Harper View Post
    Daniel Vazquez - Daniel Vaskehs

    Sometimes Z is sounds like a S in Spanish. Atleast that is what my American Spanish professors told me.
    I don't remember starting this thread.

  93. #593
    Amateur
    Join Date
    14th February 2010
    Posts
    153

    Default

    botond antal? hungarian keeper

  94. #594
    Amateur
    Join Date
    7th December 2008
    Posts
    112

    Default

    I haven,t trawled through the whole thread but has this fella had a mention yet.


  95. #595
    Amateur
    Join Date
    7th February 2011
    Posts
    28

    Default

    accroding to Clive Tyldesley on FIFA 07 Dirk Kuyt is pronounced kw-ee-ch

  96. #596
    Amateur
    Join Date
    9th March 2011
    Posts
    6

    Default

    Quote Originally Posted by kerching View Post
    I haven,t trawled through the whole thread but has this fella had a mention yet.

    Thor-ir Aw-dal-steinsson

  97. #597
    Amateur
    Join Date
    13th October 2007
    Posts
    8

    Default

    Quote Originally Posted by The Havok View Post
    I pronounce Hugo Lloris - Hew-go Lo-ris, but please correct me if i'm wrong.
    Actually, you don't say the S in the final.

    It's something like: Oo-go Lo-hee. The double L at the begining also is almost mute.

  98. #598
    Amateur
    Join Date
    13th October 2007
    Posts
    8

    Default

    Quote Originally Posted by Ailelya View Post
    In Portuguese you don't pronounce e's at the end of words, so he'd be "dwart barroso"

    I'll send some a difficult ones:

    Davit Pirtskhalava of Georgia
    Ebrahim Zaraei of Iran
    Josu Aurtenetxe of Spain
    Mael Casenave of Reunion
    What you forgot to mention is how to say Barroso. Most english people would say: Bah-Ro-Sso. But, in Portuguese, when u see a single S in the middle of a word, in almost every case, you pronounce it like a mute Z. And the double R, it's like the H of Harbor. So it's Ba-ho-zo.

    In some regions of Brazil and Portugal, people says the double R with the tongue vibrating in the front teeth. Imagine yourself trying to say some T's repeatedly and very fast paced. t-t-t
    Kinda like the sound of a machine gun.

  99. #599
    Amateur
    Join Date
    13th October 2007
    Posts
    8

    Default

    Oh yeah, almost forgot some names I have in my game and still don't know how to pronounce them:

    Remy Beukers - Holland
    Robin Mijnheer - Holland
    Freek Busscher - Holland
    Erjon Osmani - Germany/Albania (Osmani I think is Os-mah-nee, but Erjon I don't have a clue! Eh-rdj-on, maybe?)
    Abdallah Yaisien - France/Egipt

  100. #600
    Amateur
    Join Date
    11th March 2011
    Location
    Srbija do Tokija
    Posts
    95

    Default

    Quote Originally Posted by forster View Post
    Oh yeah, almost forgot some names I have in my game and still don't know how to pronounce them:

    Remy Beukers - Holland
    Robin Mijnheer - Holland
    Freek Busscher - Holland
    Erjon Osmani - Germany/Albania (Osmani I think is Os-mah-nee, but Erjon I don't have a clue! Eh-rdj-on, maybe?)
    Abdallah Yaisien - France/Egipt
    I believe it's:

    Reh-mee Beh-oh-kers

    Roh-been Min-hehr

    Frehk Buhs-hehr

    Er-ee-on Os-mah-nee

    Ya-ee-see-ahn (Abdallah it's easy to read)

    At the non-Dutch names i'm 100% sure. At Dutch names, I believe I'm right but I'm waiting for a native to state that.

+ Reply to Thread
Page 6 of 10 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts