Daniel Vazquez - Daniel Vaskehs
Sometimes Z is sounds like a S in Spanish. Atleast that is what my American Spanish professors told me.
Daniel Vazquez - Daniel Vaskehs
Sometimes Z is sounds like a S in Spanish. Atleast that is what my American Spanish professors told me.
Inspired by my friend and his creative way of saying namesI thought I'd create a thread in which tells other how to pronounce some of the more, cultured names in FM.
I'll start with...
Nabil Khcharem
and one that my friend had trouble with was.... wait for it.... Bogdan Stancu!
Hmmm I'd say "nab-eel keh-char-em" and (obviously) "Bog-dan Stan-Choo".
Listening to Motty in the Euro's though I'm sure there's hundreds of pronunciations! "Villa.....Viyya.....Villya"??
If anyone knows how to pronounce Balazs Dzsudzsak without getting a headache I'd appreciate it....
barl-arsh ds (as in woods)-soods (woods)-sark
Just a reason that I love my book of 301 Polish verbs.
Balazs Dzsudzsak
I don't actually know but after from hearing it (before they found their pronunciation) I pronounced it as:
Ba-laz Dzud-zshak
I can't explain the latter part of the name with letters but I pronounce it like "shack" but more z like. Kinda like a Spanish J on Jack sound. Lol.
dnt really have 1 for anyone else...
If anyone can explain how Pleat can turn Chimbonda into Chimbomba, I'd love to know![]()
Victor Manuel Zapata
Edwin Movil
Javier Cuero
Jonathan Buitrago
Sergio Hellings
Cillian Sheridan
Sam Oji
And thats just my Rushden league two team.
I dread to think what its like to manage in Colombia.
Its awful in Poland, or with my LLM team which has 10/11 polish players is awful!
No cheering names when I score!
NPF - How did you get a signiture?
Victor Manuel Zapata = Vick-tore Man-you-ell Zap-at-ta
Edwin Movil = Edd-win Moh-vill
Javier Cuero = Jav-ee-ay Qu-air-oh
Jonathan Buitrago = Jon-a-thun Boo-it-rago
Sergio Hellings = Sir-gee-oh Hell-ing-s
Cillian Sheridan = Kill-ee-an Sher-i-dun
Sam Oji = Sam Oh-gee
Thats how i'd say them TBH.
A regen in my game called Bas Stroek, Dutch
Don't know if it's 'Stro-ek', 'Stroke' or whatever.
Another Regen, Iker Bengoetxea, Spanish. I'm clueless on that one!
Luis Galeano, Paraguay
Mosaied Awaji, Isreal
Victor Oulai, Ivory Coast, and finally
Fernando Rea (not sure if it's 'ree-a', 'ray-ah' or just 'ray'.)
Last edited by Chrisy177; 14-07-2008 at 21:11. Reason: spelling mistake
Luis Galeano, Paraguay
Mosaied Awaji, Isreal
Victor Oulai, Ivory Coast, and finally
Fernando Rea (not sure if it's 'ree-a', 'ray-ah' or just 'ray'.)
Bas Stroek - Id go for Stro-ek
I'm not even going to attempt the Spanish one!
Mosaied Awaji - Mo-Sigh-ed A-Wa-Gee
Victor Oulai - ???
Fernando Rea - I'd go for Ray-Ah
Iker Ben-go-et-skier?
Llangefni Town is who i'm managing at the moment, but i'm not sure how it's pronounced. I think it's:
Lang-ih-fen-nee
But i'm not too sure :S
Iker Bengoetxea = eek-er Ben-goh-et-che-a
tx is prenounced che in basque. sheh if he's catelonian.
WooYeah, 'Llan' in welsh is pronounced 'Clan'. Can't tell you the rest of it, I think you're right though.
Never been there myself. However I am an English speaking Welshman. So I would presume its...
"Llangefni" = Llan - Geff - Nie
The LL is pronounced like a held, spitting sort of sound. That would cut off, I have family in Llanelli, so I am familiar with the pronunciation of the LL sound. So I would assume that's how one would pronounce that town.
Though from my Welsh lessons I'm sure that a singular 'f' sounds like an 'English' 'V' sound. Hmmm. To be honest your not far off to be honest.
My mate calls Shevchenko, "Shevanenko". He's just strange though. He just can't seem to say Shevchenko.
I am currently stumped on two of my regens:
Tomotsuna Yazawa from japan (Tom-ott-soona Yaz-zawa is my attempt)
and
Fikru Tefera from ethiopia (Thick-roo Te-Fearer is the guess on that one)
If any one knows better it would help, as both get a fair few goals each season)
Ivan Rakitic - Eye-van Ra-sha-tik (that's how BBC pronounced it)
What he said
Ive always wanted to know how to pronounce Llasantaffraid (?) as in TNS...
The Lambs, your Japanese regen is called To-mo-tsu-na Ya-za-wa :-)
Someone should tell Pleat that it's Jose "Bosingwa" not "Boss-swinger".
Also Teddy Sheringham likes to be called...Teddy Sheringham.
NOT :-
Terry Sheddingham
Teddy Sheridan
And yes, as someone earlier mentioned - Yossi Benayoun, not "Benna-noon". That always rattles my cage when watching ITV Champions League!
PS. What does David Pleat actually want? Go away. I'd rather listen to wideboy Ian Wright.
Cheers, He has performed much better since I started shouting his name correctly and he has green arrows on all his important stats now :-)
Irronically, I am really tempted to look at his PA, I think he is going to be a monster of a player, he is only 21 and he has better stats than most premier players.
Hugo Lloris - Hew-go Li-low-riss
I prounced Lloris the same as The Havok, good to know the correct way now.
This may seem simple, but Martyn Margarson — as simple as it looks? Mar-gar-son? Or is it some Polish or Eastern European root? Rushden, if anyone is wondering.
Last edited by 4457; 15-07-2008 at 16:26.
Heres some for you...
Musa Razzaq
Krzyztof Oslowski
Lukasz Mieszcsak
Artur Skiba
Kamil Waszlusko
Grzegorz Gorski
Ariel Okrzesik
Tomasz Kocizewski
Lukasz Krymowski
Waldemar Sotnicki
Have fun
Also Bacary Sagna, cant say that!!!
No idea how to pronounce this spanish newgen:
Jon Aurrekoetxea
The Hugo Lloris one is how I pronounce it and how people I know pronounce it, not 100% sure though.
Yves makabu ma kalambay
Yves Makabu ma Kalambay = Yes Mah-kah-boo ma Kah-lamb-bay
Dirk Kuyt - Duhrk Koy-t
"Aurrekoetxea" Ouch.
Aw-re-coe-tchea?
How about ;
~ Lulinha
~ Andrei Arshavin (Insert joke about his surname here)
~ Petr Cech
Also, is Dong Fangzhou pronounced Dong Fang-Zoo?
I'm pretty sure it's more like Ju-Jack...
OK, here we go
It's like Ba-lazh (the ending is like the French "J" in "Jean") Dzhu-dzhak (zh like the French "J" mentioned before). The "a" at the end is like the "a" in "car".
Here you can hear it by a native speaker: http://uk.youtube.com/watch?v=SshFisDh9f0
Anyone?
Yves is more like "Eves" than "Yes".
It's a Chinese name, so it's hard to show the intonations. For all intents and purposes, Dong (with a hard 'o' sound rather than an 'on' sound) Fang (not 'fan', but an 'a' sound as in 'far') Zhou ('Zh' like 'j', 'ou' like the sound in 'over').
Lulinha = Loo-leen-ya
Andrei Arshavin = An-dray Arse-sha-vin
Petr Cech = Peh-tur Check
One of mine Gorrotxategi? Well confusing. His first name is Eneko so I gave him Eneko as a nickname and call him that.
How do you pronounce this one Mr Pleat
Krb Krallin
Older members will know what I'm talking about
Luton Town car park late 70's
allegedly
Another one that keeps baffling me is the way the English commentators pronounce Rosicky - they have somehow come up with the idea that it should be pronounced "Ros-itz-kee".
I would have thought it should sound like "Ros-ich-kee" or just "Ros-ick-ee".
Can someone from Czech Rep clear this up please!
Personally, I say ROSS-ICKY but I beleive that the way commentators pronounce it is right. The c is pronounced like TZ on the end of MoriTZ.
A couple of Russian ones I get confused with:
Sergey Ignashevich
Dinijar Bilyaletdinov
thanks in advance.
Great idea for a thread by the way.
Emil Kenzhisariev
Eldor Magdiev
Maxim Zhalmagambetov
Morat Suyumagambetov
those 4 from my AFC Toast side would be appreciated, especially when 3 of them score regularly and one is my star CB.
Nuneaton? it seems like a weird way to spell a name to me
Joonas Lehtola, Finnish
Caeteno, Brazilian
Monteiro, Portuguese (Probably Mon-teero)
Cordeiro, Brazilian (Probably Cor-deero)
Victor Oulai, Ivory Coast (I say it Ool-eye)
My Spanish star, Iker Bengoetxea (who I pronounce simply 'Ben-GOTcha')
Nils Peschel, German (correct me if I'm wrong, Neels PEH-shell)
De Bellis, Bellinzona, Switzerland (not sure if you pronounce the 's')
Trullet, Argentinian
Daniel Vazquez, Brazil (Do you pronounce the 'z'?)
Phew!
I'd be crap at helping with this thread.
I was calling Luca De Simone "Di Sim-ee-oh-nee" for years before i noticed.
Then when I did, I've continued calling him it because it rolls off the tongue better and i've gotten so used to shouting it at the screen.
radicell
Noon-ee-t-uh-n
With eastern european names, when the name ends in "ic" its pronounced "itch". For example, Micheal Petkovic (an aussie with a croatian name) is pronounced pet-kov-itch.
But when the "ic" is in the name and not at the end it may be pronounced differently, thats what i think.
Not football related, but name related...one of my friends back in high school pronounced Alexander Ovechkin (NHL player-Washington Capitals for those of you who don't follow NHL) as Alexander Oven-King...he was being dead serious too.
I'll give these a go.
Joonas Lehtola - Joo-Nas Lay-Tola
Caeteno - Tricky one maybe Ki-Teno
Monteiro - Id agree with Mon-Teero
Cordeiro - Cor-Deero
Victor Oulai - Ool-Eye is probably what I'd go for too
My Spanish star, Iker Bengoetxea - Eye-Ker Ben-Got-Chea
Nils PeschelPeh - Shell sounds about right
De Bellis - I would think that you would say the 's'.
Trullet - Troo-Lay(?)
Daniel Vazquez - Vaz-Quez. I'd think that the 'z' should be pronounced.
Phew - Fee-ew!
Pushed back up to page 1.
[QUOTE
If anyone knows how to pronounce Balazs Dzsudzsak without getting a headache I'd appreciate it....[/QUOTE]
Balash zhudzhak
as in sh but zh instead
i dont even know how to spell this guys name but he plays for everton. scored two goals today. Lukas Jutkiewics i think is how it is spelt
Caetano (not Caeteno) -> Ki-ta-nooCaeteno - Tricky one maybe Ki-Teno
Monteiro - Id agree with Mon-Teero
Cordeiro - Cor-Deero
Monteiro -> Mon-tayroo
Cordeiro -> Cor-dayroo
The "ae" is pronounced more or less like the English word "I".
The "ei" is pronounced more or less like the "ay" in "day".
The "o" in the end is somewhat like a softer "oo".
Loo-cuss Jutt-kee-vics?
It's Loo-cass Ju-kia-witch. And 4-2 by the way :P Bounce Bounce Amber Army!!!!
Frantisek Dvorak ?
Fran-tee-sec Dvor-jhak
just to clear up 2 of these:
David Villa - in spanish 'll' is pronounced as a 'y' so its Daa-vid Viya
Lukasz Fabianski - pronounced Wu-cash Fab-ee-an-skee
I thought Lukasz Fabianski = Loo-kas Fab-ee-an-skee.
it seems that in spanish v and b read b when it's the first letter, while ll should read /ʎ/ (ʎ not λ) but people usually read y
so villa is bi-ya or bi-/ʎ/a
but does anyone know how to read /ʎ/?
and for Dong Fangzhuo(not fangzhou) it's do-ng fa-ng zhu-aw
in chinese, ng is /ŋ/
so 'ing' is /iŋ/ 'eng' is /əŋ/ 'ong' is /uŋ/ 'ang' is /ɑŋ/ however 'an' is /an/ not /ɑn/
to make it more practical
english 'Long' resemble chinese 'Lang'
english 'Lang' resemble chinese 'Lan'
english 'Lon' resemble chinses 'Long'
so don fong zhu-aw is ok
It's ( /ʎ/ ) a Y. Like Juan. So be-ya.
i made a mistake, english 'loong' is more similar to chinese'long'
so doong fong zhu-aw
That is not always true.
E.g. there is a guy playing in Hungary, who's called Orabinec, but the ending is like "ts" in "tsunami".
So if there is a Č, then the sound itself is /tʃ/ (like in Czech), while if it is a normal c, the sound is /ts/ (like in tsunami).
Now as the English rewriting doesn't show which one is Č and which one is c, it's much of a guesswork.
Bookmarks